Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la perdita Pl.: le perdite auch [WIRTSCH.] [KOMM.] [FINAN.] | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite | die Einbuße Pl.: die Einbußen | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite | der Schaden Pl. - Einbuße | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite - diminuzione | die Abnahme Pl.: die Abnahmen | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite - foro | das Leck Pl.: die Lecks | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite - fuoriuscita | der Austritt Pl.: die Austritte | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite - mancanza | der Ausfall Pl.: die Ausfälle | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite | der Aderlass Pl.: die Aderlässe [fig.] - Verlust | ||||||
| la perdita Pl.: le perdite [WIRTSCH.] | die Miese [ugs.] | ||||||
| perdita dell'identità (oder: d'identità) | der Identitätsverlust Pl.: die Identitätsverluste | ||||||
| perdita della memoria | Verlust des Gedächtnisses | ||||||
| perdita della pigione | der Mietausfall Pl.: die Mietausfälle | ||||||
| perdita della vista | die Erblindung Pl.: die Erblindungen | ||||||
| perdita dell'olfatto [MED.] | die Anosmie kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subire delle perdite | Verluste erleiden | ||||||
| a perdita d'occhio | so weit das Auge reicht | ||||||
| La Gioconda [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LIT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [THEA.] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| rifarsi di una perdita | einen Verlust wettmachen | ||||||
| la Torre di Pisa | der Schiefe Turm von Pisa | ||||||
| la Divina Commedia [LIT.] | die göttliche Komödie | ||||||
| la Madonna della Misericordia [KUNST] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
| La Monna Lisa [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zeno Cosini | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zenos Gewissen | ||||||
| essere il fior fiore di qc. | die Crème de la Crème von etw.Dat. sein | ||||||
| andare in perdita [WIRTSCH.] | in die Verlustzone geraten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
| Chi è là? | Wer ist da? | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che causa delle perdite | verlustbringend | ||||||
| che porta delle perdite | verlustbringend | ||||||
| là Adv. - stato | dort | ||||||
| là Adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber Adv. | ||||||
| di là | jenseits Adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise Adv. | ||||||
| là Adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
| lei Pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei Pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei Pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






